Актор, 85 років
ID:
111
Інтерв’ю з драматичним актором, який працював у театрі 50 років. Оповідач розповідає про те, як його театр опинився у Львові, про його фундаторів та «зірковий» творчий склад, про досвід роботи і особливості життя в Одесі, у порівнянні з життям та роботою у Львові. У розмові чоловік згадує, з якими режисерами та художниками він співпрацював, розповідає про гастролі та репертуарну політику, вказує на особливості львівської театральної публіки. З другої половини інтерв’ю до розмови час від часу долучається дружина оповідача, актриса.
Запис зроблено 18 червня 2013 року вдома у оповідача. Інтерв’юерка – Антонюк Марія.
Початок роботи у Львові
И стал учиться в театральном училище, в Одесском государственном театральном. Закончил его, потом Микита приехал, сказал: «Во Львове нет русского театра». Вот он же сказал перевести туда. Вот. Русский театр есть там Иванова. Два театра для Одессы – много, а надо насаждать русскую культуру на Западной Украине, и раз – и дал указание сюда. Это надо же весь коллектив квартирами обеспечить. Ему задали: «А как же с квартирами?». «Это ваши проблемы. Вы в своём городе там найдёте квартиры. Сколько там артистов у них – 15-16, не знаю. Найдёте квартиры». И дал такое указание. И тут мы оказались во Львове. И тут действительно мы начали работать в бывшем театре. Ага, а тут работала оперетта, и вот ее перевели в Одессу в наш театр, а мы заняли помещение на Городецкой вот этой бывшей оперетты. И стали работать как театр Прикарпатского военного округа.
Вистава «Два капітани»
Мой дебют в театре состоялся, значит, была такая пьеса «Два капитана» Каверина, вот. Режиссёр был Миша Юфа, вот. Но нам в плане ее не хотели поставить, что «вы не справитесь с «Два капитана» Каверина», вот. Мы, в неурочное время, в ночное время работали на сцене, репетировали эту пьесу, «Два капитана» Каверина, и в результате, когда мы её выпустили и зритель увидел, этот спектакль жил в театре 2-3 года в репертуаре. Это очень редкое явление, когда один и тот же спектакль долго живёт в репертуаре. Обычно люди насмотрятся и его снимают, а тут 2-3 года «Два капитана» Каверина и «Весна в Москве» Гусева были в репертуаре многие годы – 2-3 года в Одессе. И я там вот работал, в «Двух капитанах» я играл Валю Жукова, а «Весна в Москве» – Яшу.
Переїзд до Львова
Дело в том, что не все согласились ехать сюда – часть коллектива осталась в Одессе, хоть и без работы пока они находились, но они там имели квартиры, все и они не хотели бросать. Здесь он обещал, что даст квартиры. Так были уверены, что в коммуналках где-то по комнатах растыкают артистов, и вот – живи: крыша есть, не капает, и всё. Поэтому, это самое дело, не все поехали во Львов, а многие артисты там остались. (…) Ну, пришлось добирать труппу. Труппу добирали очень тщательно, и наш театр котировался высоко. Значит, набирали только очень способных актёров, и было дано объявление о том, что в театр Советской Армии уже Прикарпатского военного округа, вот, приглашает на – как это называется? – на конкурс, на конкурс молодых артистов в возрасте от 18 до 30 лет. Вот таких артистов. И вот начали поступать заявления и т.д. И отборочная комиссия увидела, кто талант, а у кого ещё маловато таланта. Поэтому поводу выбирали и брали хороших. И, в результате, у нас в театре – вот заработали такие, тогда была еще молодая Дехтярева, Ротенштейн.
Враження від Львова
Ну, во всяком случае, во всяком случае, мы оказались здесь, в европейском городе. Он по своим архитектурным данным превышает Одессу. И нам дали квартиры, это самое. И мы обосновались, начали, работали, и я проработал здесь 50 лет.
Львівська публіка
Да, здесь надо было приспосабливаться к львовской публике, что она любит. Тут оперетта была в нашем здании, легкий жанр очень любила. Вот, и поэтому мы не акцентировали, не нажимали на серьёзную классику – там, Шекспир, Горький, а вот более современных авторов. Особенно «В добрый час» Розова пользовалась, «Весна в Москве» Гусева – вот эти спектакли, которые имели и музыкальную основу, и всё там, в спектакле, было. И это зрителям нравилось, и была хорошая посещаемость.
Художник Григорій Орлов
Художник Георгий Орлов – это был постоянный, он и жил там около театра недалеко, и он всё время оформлял. Орлов (.5) Деточка, потом были приглашённые, там, из ТЮЗа, эти самые художники, из театра Заньковецкой приглашали таких одноразовых, на раз они работали. Вот. А постоянным художником в театре был Георгий Орлов.
Обговорення вистав
И приходили люди, и смотрели спектакль, а потом обсуждение происходило или же сразу в зрительном зале, или же Дом актёра есть около театра Заньковецкой с левой стороны, на втором этаже, есть там зал, и всё такое, и там проходило обсуждение данного спектакля. Но чаще всего все по живым следам на месте. Просмотрели спектакль, и вот эти вот люди, которые состояли в комиссии, они, зритель уже уходил, актёры приглашались в зрительный зал, а эти все – комиссия – садилась на портале сцены, и мы вот там сидим, а они – здесь, и происходило общение и разговор по этому поводу. (…) у нас традиция была, и приглашали всегда и руководство, и актёров на премьеры, на премьеры. И вот, когда они приходили, посмотрев спектакль, потом вот мы садились в зал, они выходили на сцену. Там им ставили соответствующие стульчики, они садились в стол и проходил такой диспут. Диспут. Это согласие и несогласие, согласие или диспут. Карпов говорил, вот, да (смех). Вот, диспут происходил, выступали с критическими замечаниями и хвалебными, конечно. И таким образом происходил – эта творческая конференция. Процесс, который, вот, данные роботы, которая просмотрена, она тут же была вынесена в зрительный, якобы зал. Вот эти все сидящие в зале и мы получали, каковы результаты нашей работы на сцене, уже от этих людей, насколько она – эта наша работа, – насколько она впечатлила, насколько произвела хорошие, добрые впечатления на них, или, наоборот, не понравилось, такое.
Зміни репертуару
Репертуар менялся в зависимости от того, кто во главе стоял – это раз. И, во-вторых, ещё то, что репертуар подбирали где-то, последнее время, подстраиваясь под зрителя. Чтобы была посещаемость, чтобы была копейка, понимаете? И поэтому серьёзные пьесы – шекспировские, горьковские – редко включали в репертуар.
Мы заметили, что во Львове огромное количество подрастающего поколения, что для взрослых – это одно, спектакли, но надо же готовить подрастающее поколение ребятишек молодых и подбирать соответствующим образом репертуар. Чтобы родители водили их на этот репертуар, чтобы этот репертуар имел какое-то познавательное значение для ребят, чтобы они учились на этом, и поэтому мы подстраивались под зрителя, уже и репертуар соответствующим образом подбирали. Не ставили ни «Гамлета», ни «Отелло» – ничего этого мы не ставили. А вот простые, наши. Особенной популярностью, я уже повторяюсь, Виктор Розов «В Добрый час», «Весна в Москве» Гусева – вот эти спектакли шли у нас многие-многие годы в репертуаре, и пользовались у зрителя большим каким-то уважением и вниманием.