...

Актриса, 66 років

ID: 101
Інтерв’ю з драматичною актрисою проходило у два етапи. Перша частина розмови будувалась за звичним питальником: жінка розповідала про свій прихід у театр, переїзд з Харкова до Львова, особливості роботи актриси, співпрацю з режисерами та художниками, дитячу публіку, формування репертуару, гастролі, особливості взаємодії з владою та улюблені місця у Львові. Друга частина інтерв’ю була присвячена історії театру загалом (його заснування, харківський, евакуаційний та львівських періоду) і творчої родини актриси зокрема.

Запис зроблено 26 травня 2013 року на роботі у оповідачки. Інтерв’юерка – Антонюк Марія.

Особливості львівського колективу
Один колектив відрізняється від іншого, там, ну там інакші були люди, там інакші були відносини, тут все інакше було, приходилося звикати до цих відносин, тут до цих людей. І взагалі, я взагалі з східної України, з Харківщини, і мені трошки важко було привикнути до Львова, до західної України, тим більше це ті роки, ну важко було. А потім настільки мені тут було комфортно, що коли я приїжджала у Харків на відпустку, то я кричала, тиждень я витримувала, кричала: ні-ні, я хочу додому, до Львова (сміх). Настільки я полюбила це місто і мені тут все дуже комфортно.

Бюро організації глядача 
Ми працюємо, у нас є така Бюро організації глядача – люди, які по школах розповсюджують наші квитки: вони приходять в школу, розповідають про виставу, розповсюджують квитки. І постійно ходили школи. Зараз у нас трошки інакше: в нас субота і неділя батьківські дні, в нас ходять з батьками і це дуже цікаво, тому що в неділю виходиш в зал, дивишся, а де ж діти? Там приходить одна дитина, бабця, дід, або тато й мама, і дорослі так само дістають, напевно, я так думаю, задоволення від того, що вони з дітьми. А раніше школи, вечірні вистави, школи в нас були, старші класи.

Директор Данило Петрович Годованець 
В ті часи, коли я прийшла в театр, у нас був феноменальний директор, Данило Петрович Годованець, який дійсно, якщо брати на ті часи, зараз це для молоді, вони знають, що це таке – перехідний червоний прапор. У нас був орден, ми був Театр імені Горького, орденоносний, ми мали всесоюзні премії, ми мали всеукраїнські премії, тобто він знав, вмів якось знаходити контакт з владою.

Формування репертуару 
Дитячий театр формує свій репертуар на різні вікові категорії: на маленьких, як ми казали, “горшочники”, потім ідуть перші класи, потім середні, там 5-ий, 7-ий, і старші класи. І от з цього приводу і формувався репертуар. Для зовсім малесеньких робилися такі примітивні казочки типу “Зайчика-хвалька” або “Івасик Телесик”, потім для дітей 1-3 клас також були казочки, але з більшим вже таким, не такі примітивні, про школу в ті часи обов’язково, шкільна тематика мала бути присутня в репертуарі, от. Дуже багато приділялося уваги – ну і зараз також, але менше – програмному матеріалу, завжди ми спілкувалися. В нас була така посада – завліт і завпед – і от завпед, вона більше спілкувалася зі школами, і вона в першу чергу знала, що їх цікавить, який репертуар, що вони вивчають, які твори вивчають, і театр намагався. Ну, таким чином у нас був “Захар Беркут”, “Сто тисяч”, шевченківські якісь речі, про Шевченка ми робили вистави – отак формувався репертуар. Залежно від віку і від запитів школи.

Культові вистави
Були у нас вистави, як ми їх називали, це відносно МХАТу московського, у них така “Чайка” – це їхній символ, то ми казали “наша чайка”. В нас була така вистава “Жила-була сироїжка” – казочка, яка йшла дуже довго. Потім у нас така казочка “Зачарований принц”, яка пережила чотири переміни акторів, ішла. Це казочки. А взагалі, ну от в репертуарі, от зараз, наприклад, вистава “Попелюшка” йде 6 років, вистава “Зайчик-хвалько” йде 13 років. Так що невідомо, від чого це залежить – от користується попитом вистава і йде.

Улюблені ролі
З тих 120 ролей там, звичайно, були дуже великі роботи, які дуже були для мене дорогі. Одна з тих таких робіт це була вистава за оповіданням Шолохова “Зухвалець”, маму я там грала, дуже мені подобалась ця робота, потім “Недоросток”, я грала пані Простакову, велика робота, дуже цікаво було, от. Ну і в мене чотири відьми, різні абсолютно, кожна відьма по-своєму, тоже мені цікаво це. Була дуже хороша, невеличка, правда, роль у виставі по роману Федорова “Отчий світильник”: княгиня Ольга, там така драматична сцена була. Я так не можу сказати конкретно, багато було. Комедійних багато ролей, от в “Сто тисяч” я грала жінку героя цього, це дуже така характерна, я взагалі актриса характерна і тому мені багато приходилося грати різних ролей, там навіть та ж сама Лисичка, мені дуже цікаво, тому що дві було в мене Лисички: одна була у “Червоній шапочці”, Чорнобурка там була така, а тепер я граю Лисичку руду в “Зайчику хвальку”. Вони зовсім різні: там були одні пристосування, тут інші пристосування. Так що багато було, багато є що згадати.

Робота з дітьми 
Колись раніше ми ходили по школах, читали дітям. От, наприклад, я дуже любила ходити до перших-других класів, приходила, я читала їм якість оповідання, якісь віршики, щось їм розказувати. Це у нас була практика така для акторів. Ми брали уривки з вистав, приїздили в школу, на якісь вечори тематичні, там якогось автора, обов’язково щось ми робили.

Історія театру 
Ми є єдиний театр в світі, який працює 92 роки, і від самого початку існування театру ми працюємо українською мовою, ми ніколи не переходили на російську мову. У нас був експеримент, коли ми приїздили у Волгоград чи Воронеж, ми перевивчали, ну це був жах, це був жах, це було жахливо, і ми потім відмовилися від цієї практики. Навіть в Росію приїздили і грали українською мовою. (...)І тут, коли я прийшла сюди, то лишилися ще ті актори, які пам’ятають ті часи з Харкова, які приїхали: це був Янчуков, це був Глина, це Коган – старі такі, старші актори були. А тепер, тепер ми вже стали старшими акторами, тепер ми вчимо молодь (сміх), намагаємося їм допомагати.

Театр був заснований в місті Харкові як Театр казки в 1920 році. Витоки його заснування: серед засновників театру був Скляренко Володимир Михайлович – це один із любимих учнів Курбаса, який був в його лабораторії ще зовсім хлопчиком, 18-20 років йому було, але він, Курбас його дуже цінував, і от в книжці, до речі, про Курбаса там є про нього згадка. І свій час, коли Лесь Курбас почув, що за ним слідкують, що його вже посадили на гачок, він своїх учнів просто від себе відкинув, сказав: “Хлопці, ідіть від мене, не ходіть на заняття”, і таким чином, в той час і Володимира Михайловича Скляренка, він просто, фактично, врятував, бо він знав цю творчу молодь, що її треба рятувати. І він відійшов тоді від Курбаса. Ну і от цей театр почався в 20-му році, він стояв коло витоків його, і там ну був композитор Вимер, Дунаєвський писав для нашого театру в свій час от, і потім він став головним режисером цього театру в свій час. І потім він став головним режисером цього театру. В цьому театрі також працювала його дружина, Титаренко Надія Колестратівна (...) В 41-му, коли почалася війна, театр був евакуйований в Казахстан і там працював, продовжував роботу. Вони, до речі, працювали поряд з театром Заньковецької, той також був там, перевезений туди, і вони до 44-го року були в евакуації. В 44-му році, тоді вже головним режисером був Володимир Михайлович Скляренко, театр переїхав до міста Львова, тому що радянській владі треба було підсилювати патріотичне виховання підростаючого покоління, і Театр юного глядача для цього якраз дуже-дуже підходив. В 44-му році театр переїхав до Львова. Тут відбулася прем’єра виставою “Тарас Шевченко” в постановці Володимира Михайловича Скляренка.

Пов'язані історії